Tear Down This Wall: Foreign Language

    Tear Down This Wall: Foreign Language

      International travel pro-tip: try to learn at least a few phrases in Finnish/Japanese/Turkish before you take that vacation to Helsinki/Tokyo/Istanbul. It shows you care about the culture of the place you're in and—bonus—usually means that waiters will be a lot friendlier toward you. (And really, is pointing at the menu and holding up one finger that much easier than learning the words "one" and "please" in a different language?)

      Reagan knew this, and so did speechwriter Peter Robinson. Just like Kennedy and his jelly doughnuts in 1963, Reagan also uses the German language to convey a sense of solidarity with his audience.

      First we're treated to a musical reference with "Ich hab' noch einen Koffer in Berlin" (7). (I always have a suitcase in Berlin.) Then just a few sentences later, we get "Es gibt nur ein Berlin" (12). (There's only one Berlin.)

      And just when we thought the awesome was over, Reagan brings the house down with "Berliner herz, Berliner humor, ja, und Berliner schnauze" (44). (Berliner heart, Berliner humor, yes, and Berliner "character." Note: Schnuaze is a slang word. It literally means "snout.")

      Foreign words are so much fun, ja?