We have changed our privacy policy. In addition, we use cookies on our website for various purposes. By continuing on our website, you consent to our use of cookies. You can learn about our practices by reading our privacy policy.

Stanza 2 Summary

Get out the microscope, because we’re going through this poem line-by-line.

Lines 5-6

Now I was eight and very small,
   And he was no whit bigger, 

  • In this new quatrain we get a little more info, and the speaker, by beginning with the word "now," seems to be in full-on storytelling mode. This poem is starting to sound a little like a fable or fairytale to us. (It did start with the word "once" after all.) 
  • So, back to our story: line 5 tells us that the speaker, at the time of the incident on the bus, was just eight years old. And he was a little dude at that. We're picturing a skinny kid with chicken legs on that bus. 
  • Then we find out that the other person in the poem—that "Baltimorean"—was also a kid, and that he was "no whit bigger."
  • The word "whit," btw, means "the least bit." It's usually used in the negative, as in "no whit." So basically the speaker is saying that the Baltimorean was also a "very small" kid. 
  • These two lines are telling us that we've got two little—and young—kids on our hands here. There's a real sense that this poem happens in the past; it has a retrospective tone to it. Our speaker may have been eight years old on the bus, but he's definitely older now.

Lines 7-8 

And so I smiled, but he poked out
   His tongue, and called me, "N*****." 

  • Man. The poem was pretty chill until this point. The speaker has noticed the other little boy on the bus looking at him, so finally he decided to do a totally normal, kid-like thing: he smiles at him. 
  • Does he get a smile in return? Nope. He gets a racial slur. The other kid rudely sticks out his tongue, and then he calls the speaker "n*****," which, as we are sure you know, is a racist and hateful term with a pretty revolting history in the USA. 
  • It's at this moment of racial prejudice that we realize that the speaker of "Incident" is African American. Before this moment, he was just a kid on a bus—now, he's been marked as "other." His racial identity makes him different from the other boy who we can now infer is white. 
  • It's a shocking moment—we sure as heck didn't see it coming the first time we read the poem. But upon reflection, we think that the poem kinda sorta anticipated this moment. 
  • First, we are set up for the word "n*****" by the word "bigger" in line 6 (which is part of a rhyming pair of lines). 
  • Second, there's a subtle hint of the Baltimorean's race. Cullen uses the word "whit," which, let's be honest, is not really a common word. What does "whit" look and sound like? You got it—"white." This is some really subtle linguistic foreshadowing
  • So, before we move on, let's just take stock of what's gone on. We've got two little kids on a bus in Baltimore, one black and one white, and the white kid uses the most offensive word out there to address the black kid. 
  • Are you feeling angry? Hurt? Betrayed? All these things? That's good, because we don't find out how the speaker feels. The word "n*****" is just hanging out there at the end of the line. It still shocks, even when you've read the poem before, because it's a word that—thankfully—we aren't very used to hearing these days. It's become commonplace to replace it with the phrase "n-word" when we speak about it So even seeing the word in print can be jarring. 
  • Now you might be thinking to yourself, why aren't we using the phrase "the n-word"? Why are we at Shmoop using the word "n*****"? 
  • We feel that it's important to talk about the poem in the terms it gives us—that, in a way, the poem is all about the use of the word "n*****." And so it's key that we use the word when discussing the actual poem, even though we'd never ever use it in our daily lives.