We have changed our privacy policy. In addition, we use cookies on our website for various purposes. By continuing on our website, you consent to our use of cookies. You can learn about our practices by reading our privacy policy.

Gospel of John Language and Communication Quotes

How we cite our quotes: (Chapter:Verse)

Quote #1

The next day [John the Baptist] saw Jesus coming toward him and declared, "Here is the Lamb of God who takes away the sin of the world!" (NRSV 1:29)

The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world. (KJV 1:29)

No, Jesus isn't woolly and walking on all fours. But he will offer himself up as a sacrifice, just like the lambs that were slaughtered at the first Passover. There the gospel goes, hitting us with metaphors from the very first chapter.

Quote #2

"Everyone who drinks this water will be thirsty again, but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life." (NRSV 4:13-14)

Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again: But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. (KJV 4:13-14)

A never-ending supply of water? Sounds refreshing. And poetic.

Quote #3

Jesus said to them, "I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty." (NRSV 6:35)

And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst. (KJV 6:35)

Jesus's words will never leave you hungry again, but how do they taste with turkey and Swiss? What's with all the food and drink metaphors anyway?