A side-by-side translation of Act 2, Scene 3 of Macbeth from the original Shakespeare into modern English.
Original Text |
Translated Text |
---|---|
Source: Folger Shakespeare Library | |
Knocking within. Enter a Porter. PORTER Here’s a knocking indeed! If a man were The Porter opens the door to Macduff and Lennox. I pray you, remember the porter. | Now that there's been a murder and a lot of spooky crazy talk, it's time for a brief, comedic interlude. There's a ton of knocking and the Porter (the guy who's supposed to answer the door) does a lot of joking around about what it would be like to be a porter at the gates of hell. Probably pretty busy, since there are so many evil and corrupt people in the world.The Porter runs through a bunch of scenarios for who could be at the door if this were hell (a farmer, a con-man, a tailor) and he has witty remarks for all of them. Things like: "I hope you brought a handkerchief—you're going to get sweaty!" and "You can heat up your iron in here!" (Ba-DUM-bum.) |
MACDUFF PORTER Faith, sir, we were carousing till the second MACDUFF What three things does drink especially PORTER Marry, sir, nose-painting, sleep, and urine. MACDUFF I believe drink gave thee the lie last night. PORTER That it did, sir, i’ th’ very throat on me; but I 40 | It's Macduff and Lennox, who have come to fetch the king. The laugh-a-minute Porter makes a bunch of jokes about how drinking an excessive amount of alcohol, like he's been doing, makes a man frisky —but it also detracts from his "performance" in the sack, not to mention turning his nose red and making him have to pee. |
MACDUFF Is thy master stirring? Enter Macbeth. Our knocking has awaked him. Here he comes. 45 LENNOX MACBETH Good morrow, both. MACDUFF MACBETH Not yet. MACDUFF MACBETH I’ll bring you to him. MACDUFF MACBETH MACDUFF I’ll make so bold to call, Macduff exits. | Enter Macbeth, the picture of sleepy innocence while he makes small talk with Lennox and sends Macduff to wake Duncan. |
LENNOX Goes the King hence today? MACBETH He does. He did appoint so. 60 LENNOX MACBETH ’Twas a rough night. 70 LENNOX | Lennox notes that some spooky things have been happening all night—he heard a bunch of screams, there was a little earthquake, and the fire in his chimney blew out. Yep, says Macbeth, it was a pretty rough night, and Lennox says he can't remember a rougher one. |
Enter Macduff. MACDUFF O horror, horror, horror! MACBETH AND LENNOX What’s the matter? 75 MACDUFF MACBETH What is ’t you say? The life? 80 LENNOX Mean you his Majesty? | But it wasn't as rough for them as it was for Duncan, who Macduff has just found murdered. |
MACDUFF Macbeth and Lennox exit. Awake, awake! 85 Bell rings. | Macduff tells Macbeth and Lennox to go see Duncan's body for themselves. It's too gruesome for him to describe, except to say that viewing the scene is like looking at a Gorgon. (Medusa was a Gorgon, and when men looked at her they turned to stone, Chamber of Secrets style.) Macduff sounds the alarm to wake the whole castle, both by yelling his head off and calling for a bell to be rung. |
Enter Lady Macbeth. LADY MACBETH What’s the business, MACDUFF O gentle lady, Enter Banquo. O Banquo, Banquo, 100 LADY MACBETH Woe, alas! BANQUO Too cruel anywhere.— Enter Macbeth, Lennox, and Ross. MACBETH | Everyone starts running around. Lady Macbeth and Banquo show up, and Macbeth expresses his extreme sorrow at this horrible turn of events. |
Enter Malcolm and Donalbain. DONALBAIN What is amiss? MACBETH You are, and do not know ’t. MACDUFF MALCOLM O, by whom? LENNOX MACBETH MACDUFF Wherefore did you so? MACBETH | When Malcolm and Donalbain find out what's happened, they ask who's responsible. Hmmm...Lennox thinks that the drunken guards covered in the King's blood and holding their daggers are a good bet. After he says this, Macbeth casually announces that he killed both of the guards in a fit of pious rage, out of his love for the King. "Wait a second," says Macduff. "When did you do that?" Macbeth's timeline doesn't exactly make sense. So...the guards killed Duncan and then went to sleep next to his body with their bloody daggers still in their hands? |
LADY MACBETH Help me hence, ho! MACDUFF MALCOLM, aside to Donalbain Why do we hold our 140 DONALBAIN, aside to Malcolm MALCOLM, aside to Donalbain BANQUO Look to the lady. Lady Macbeth is assisted to leave. And when we have our naked frailties hid, MACDUFF And so do I. 155 ALL So all. MACBETH ALL Well contented. | Lady Macbeth, upon hearing that Macbeth has done this, wisely stages a diversion—or maybe she really does nearly faint in response to her husband's stupidity. In either case, she needs to be escorted out. (Having Macbeth take credit for the killing of the guards was not part of the plan). Donalbain and Malcolm privately decide that they probably shouldn't stay in the house where their dad was killed. Good thinking. A+ for self-preservation. The rest of the men say they suspect treason and agree to meet in the hall to discuss the situation, pronto. |
All but Malcolm and Donalbain exit. MALCOLM DONALBAIN MALCOLM This murderous shaft that’s shot They exit. | Left alone, Macolm and Donalbain solidify their plans to flee. Malcolm will go to England and Donalbain to Ireland, making it more difficult to murder them both. They pretty much suspect that whoever killed their dad will come for them, as his heirs, next. The dead king's sons slip out, unnoticed, while everyone else gets dressed and prepares to talk this thing through. |