How we cite our quotes: (Part.Chapter.Paragraph)
Quote #4
Manjiro thought, If I'm eating poison, I might as well lick the plate, but he didn't say it. There was no reason to be rude. Instead, he bowed to Denzo and said, "Thank you for reminding me of things I should not forget."
This is the scene when Denzo warns Manjiro that Manjiro is turning into a "barbarian." What's ironic is how deferential and non-"barbaric" Manjiro is to Denzo. He doesn't say what's on his mind, and instead remains super-polite, just the way Denzo expects him to be.
Quote #5
Manjiro had never thought of such things. He had always known what work he would do. Of course, he would have liked to bring honor to his family, and he remembered how he'd once said he wanted to be a samurai. (2.7.36)
By "things," Manjiro means "hopes and dreams"—Captain Whitfield's just asked Manjiro what his are, and Manjiro isn't sure how to respond given that the concept is a little new to him. What his thoughts do bring up is how different his guiding principles were in Japan, with the major one being all about bringing "honor to the family." Now he's trying to figure out what being principled means when the Captain keeps pressing him to express his individualism.
Quote #6
[Captain Whitfield's] an honest and fair-minded man, pious and plainspoken. There be no drink aboard his vessel, and there be no whale chasing on Sundays, neither. And no flogging. He's no hypocrite, like some whose names I could mention. They claim to be godly men, yet treat their crew like dogs. Some ship owners provision their vessels so poorly that a poor sailor can barely keep flesh on his bones. (2.8.7)
Now that's principled. It should be noted that Captain Whitfield principles are couched in his religious background. Manjiro's Japanese focus on taking care of the family doesn't have this same religious emphasis.