How we cite our quotes: (Chapter.Paragraph)
Quote #7
After more mixed translation on Henry's part, they ended their bilingual discussion, agreeing to disagree, each warily eyeing the other. (20.30)
The language barrier between Henry and his parents actually does come in handy when Chaz's father comes in and wants to buy up Japantown for his own purposes. Henry "translates" his conversation with Henry's father so they are on opposite sides, ensuring that Chaz's father's mission is not accomplished.
Quote #8
"He talks to you every day. What do you mean, why won't he talk?"
"He talks, but he doesn't listen to me." (26.18-19)
Henry's father may talk to him—exchanging pleasantries and hellos—but they only skim the surface of communication. They don't actually talk about anything of substance or really understand each other.
Quote #9
Henry's eyes met his father's furious gaze. His father picked up a photo album, tore the spine in two, and threw it to the floor—yelling something in Cantonese. He seemed more angry at the photos themselves than at Henry. But his turn was coming. Henry knew it.
Well at least we're probably going to have a real conversation, Henry thought. And, Father, it's about time. (35.31-32)
Even though Henry's pretty freaked out by the fact that his parents discovered Keiko's photo albums, he's also relieved to finally talk about something real with his father. It's about time they were honest with one another.