Enter Provost and a Servant. SERVANT He’s hearing of a cause. He will come straight. I’ll tell him of you. PROVOST Pray you do. Servant exits. I’ll know His pleasure. Maybe he will relent. Alas, 5 He hath but as offended in a dream. All sects, all ages smack of this vice, and he To die for ’t? Enter Angelo. ANGELO Now, what’s the matter, provost? PROVOST Is it your will Claudio shall die tomorrow? 10 ANGELO Did not I tell thee yea? Hadst thou not order? Why dost thou ask again? PROVOST Lest I might be too rash. Under your good correction, I have seen When, after execution, judgment hath 15 Repented o’er his doom. ANGELO Go to. Let that be mine. Do you your office, or give up your place And you shall well be spared. PROVOST I crave your Honor’s pardon. 20 What shall be done, sir, with the groaning Juliet? She’s very near her hour. ANGELO Dispose of her To some more fitter place, and that with speed. Enter Servant. SERVANT Here is the sister of the man condemned 25 Desires access to you. ANGELO Hath he a sister? PROVOST Ay, my good lord, a very virtuous maid, And to be shortly of a sisterhood, If not already. 30 ANGELO, to Servant Well, let her be admitted. Servant exits. See you the fornicatress be removed. Let her have needful but not lavish means. There shall be order for ’t. | The Provost arrives at a room at the Court and asks Angelo if he's absolutely certain that Claudio should be put to death. Angelo tells him to scram. The Provost wants to know what he should do with Juliet, who's about to give birth to her illegitimate child. Angelo orders the Provost to make the "fornicatress" disappear to some "more fitter place." We're not exactly sure what that means but we're just glad to see that Angelo doesn't make her wear a scarlet "F" (for "fornicatress") on her chest. |
Enter Lucio and Isabella. PROVOST, beginning to exit Save your Honor. 35 ANGELO Stay a little while. To Isabella. You’re welcome. What’s your will? ISABELLA I am a woeful suitor to your Honor, Please but your Honor hear me. ANGELO Well, what’s your 40 suit? ISABELLA There is a vice that most I do abhor, And most desire should meet the blow of justice, For which I would not plead, but that I must; For which I must not plead, but that I am 45 At war ’twixt will and will not. ANGELO Well, the matter? ISABELLA I have a brother is condemned to die. I do beseech you let it be his fault And not my brother. 50 PROVOST, aside Heaven give thee moving graces. ANGELO Condemn the fault, and not the actor of it? Why, every fault’s condemned ere it be done. Mine were the very cipher of a function 55 To fine the faults whose fine stands in record And let go by the actor. ISABELLA O just but severe law! I had a brother, then. Heaven keep your Honor. LUCIO, aside to Isabella Give ’t not o’er so. To him again, entreat him, 60 Kneel down before him, hang upon his gown. You are too cold. If you should need a pin, You could not with more tame a tongue desire it. To him, I say. ISABELLA, to Angelo Must he needs die? 65 ANGELOMaiden, no remedy. ISABELLA Yes, I do think that you might pardon him, And neither heaven nor man grieve at the mercy. ANGELO I will not do ’t. ISABELLA But can you if you would? 70 ANGELO Look what I will not, that I cannot do. ISABELLA But might you do ’t and do the world no wrong If so your heart were touched with that remorse As mine is to him? ANGELO He’s sentenced. ’Tis too late. 75 LUCIO, aside to Isabella You are too cold. ISABELLA Too late? Why, no. I that do speak a word May call it back again. Well believe this: No ceremony that to great ones longs, Not the king’s crown, nor the deputed sword, 80 The marshal’s truncheon, nor the judge’s robe Become them with one half so good a grace As mercy does. If he had been as you, and you as he, You would have slipped like him, but he like you 85 Would not have been so stern. ANGELO Pray you begone. ISABELLA I would to heaven I had your potency, And you were Isabel. Should it then be thus? No. I would tell what ’twere to be a judge 90 And what a prisoner. LUCIO, aside to Isabella Ay, touch him; there’s the vein. ANGELO Your brother is a forfeit of the law, And you but waste your words. 95 ISABELLA Alas, alas! Why all the souls that were were forfeit once, And He that might the vantage best have took Found out the remedy. How would you be If He which is the top of judgment should 100 But judge you as you are? O, think on that, And mercy then will breathe within your lips Like man new-made. ANGELO Be you content, fair maid. It is the law, not I, condemn your brother. 105 Were he my kinsman, brother, or my son, It should be thus with him. He must die tomorrow. | Isabella shows up and says she's sorry about her brother being a sexual criminal and all but could Angelo please revoke his death sentence? Isabella admits she thinks the law is "just" (Claudio deserves to be punished for his fornicating ways), but it's also too "severe." Isabella proceeds to try persuading Angelo to be merciful. As she does, Lucio stands in the background providing commentary and whispering words of advice like Isabella should stop being so "cold" and should use her feminine wiles to change Angelo's mind. Angelo insists that it's "the law" and not him that condemns Claudius to die. |
ISABELLA Tomorrow? O, that’s sudden! Spare him, spare him. He’s not prepared for death. Even for our kitchens We kill the fowl of season. Shall we serve heaven 110 With less respect than we do minister To our gross selves? Good, good my lord, bethink you. Who is it that hath died for this offense? There’s many have committed it. 115 LUCIO, aside to Isabella Ay, well said. ANGELO The law hath not been dead, though it hath slept. Those many had not dared to do that evil If the first that did th’ edict infringe Had answered for his deed. Now ’tis awake, 120 Takes note of what is done, and, like a prophet, Looks in a glass that shows what future evils— Either now, or by remissness new-conceived, And so in progress to be hatched and born— Are now to have no successive degrees 125 But, ere they live, to end. ISABELLA Yet show some pity. ANGELO I show it most of all when I show justice, For then I pity those I do not know, Which a dismissed offense would after gall, 130 And do him right that, answering one foul wrong, Lives not to act another. Be satisfied; Your brother dies tomorrow; be content. ISABELLA So you must be the first that gives this sentence, And he that suffers. O, it is excellent 135 To have a giant’s strength, but it is tyrannous To use it like a giant. LUCIO, aside to Isabella That’s well said. ISABELLA Could great men thunder As Jove himself does, Jove would never be quiet, 140 For every pelting, petty officer Would use his heaven for thunder, Nothing but thunder. Merciful heaven, Thou rather with thy sharp and sulphurous bolt Splits the unwedgeable and gnarlèd oak, 145 Than the soft myrtle. But man, proud man, Dressed in a little brief authority, Most ignorant of what he’s most assured, His glassy essence, like an angry ape Plays such fantastic tricks before high heaven 150 As makes the angels weep, who with our spleens Would all themselves laugh mortal. LUCIO, aside to Isabella O, to him, to him, wench. He will relent. He’s coming. I perceive ’t. PROVOST, aside Pray heaven she win him. 155 ISABELLA We cannot weigh our brother with ourself. Great men may jest with saints; ’tis wit in them, But in the less, foul profanation. LUCIO, aside to Isabella Thou ’rt i’ th’ right, girl. More o’ that. ISABELLA That in the captain’s but a choleric word 160 Which in the soldier is flat blasphemy. LUCIO, aside to Isabella Art avised o’ that? More on ’t. ANGELO Why do you put these sayings upon me? ISABELLA Because authority, though it err like others, Hath yet a kind of medicine in itself 165 That skins the vice o’ th’ top. Go to your bosom, Knock there, and ask your heart what it doth know That’s like my brother’s fault. If it confess A natural guiltiness such as is his, Let it not sound a thought upon your tongue 170 Against my brother’s life. ANGELO, aside She speaks, and ’tis such sense That my sense breeds with it. He begins to exit. Fare you well. ISABELLA Gentle my lord, turn back. 175 ANGELO I will bethink me. Come again tomorrow. ISABELLA Hark how I’ll bribe you. Good my lord, turn back. ANGELO How? Bribe me? ISABELLA Ay, with such gifts that heaven shall share with you. LUCIO, aside to Isabella You had marred all else. 180 ISABELLA Not with fond sicles of the tested gold, Or stones whose rate are either rich or poor As fancy values them, but with true prayers That shall be up at heaven and enter there Ere sunrise, prayers from preservèd souls, 185 From fasting maids whose minds are dedicate To nothing temporal. ANGELO Well, come to me tomorrow. LUCIO, aside to Isabella Go to, ’tis well; away. ISABELLA Heaven keep your Honor safe. 190 ANGELO, aside Amen. For I am that way going to temptation Where prayers cross. ISABELLA At what hour tomorrow Shall I attend your Lordship? 195 ANGELO At any time ’fore noon. ISABELLA Save your Honor. She exits, with Lucio and Provost. | Isabella wants to know why her brother is being singled out. Plenty of others have committed the same crime and nobody else has been punished. Angelo reasons that the law has been taking a brief cat nap but, now that it's "awake," all those other fornicators better watch out. Isabella begs Angelo to be merciful and he replies that he's showing his mercy by implementing the law. Isabella declares that men who go around playing God are as ridiculous as apes who go around imitating man's behavior. Angelo says he'll think about sparing Claudio's life and that Isabella should come back tomorrow. Isabella says she wants to offer Angelo a bribe and Angelo is all "Really, what kind of bribe do you have in mind?" (Cue the eyebrow waggling.) Isabella explains that her bribe is a heavenly gift. She's going to...pray for Angelo. There's nothing better than a virgin's prayers, insists Isabella. Not even gold. Angelo, who is clearly disappointed that Isabella didn't offer him some other kind of "heavenly" gift (if you know what we mean), tells Isabella to return the next day so they can talk about it some more. |
ANGELO From thee, even from thy virtue. What’s this? What’s this? Is this her fault or mine? The tempter or the tempted, who sins most, ha? 200 Not she, nor doth she tempt; but it is I That, lying by the violet in the sun, Do as the carrion does, not as the flower, Corrupt with virtuous season. Can it be That modesty may more betray our sense 205 Than woman’s lightness? Having waste ground enough, Shall we desire to raze the sanctuary And pitch our evils there? O fie, fie, fie! What dost thou, or what art thou, Angelo? 210 Dost thou desire her foully for those things That make her good? O, let her brother live. Thieves for their robbery have authority When judges steal themselves. What, do I love her That I desire to hear her speak again 215 And feast upon her eyes? What is ’t I dream on? O cunning enemy that, to catch a saint, With saints dost bait thy hook. Most dangerous Is that temptation that doth goad us on To sin in loving virtue. Never could the strumpet 220 With all her double vigor, art and nature, Once stir my temper, but this virtuous maid Subdues me quite. Ever till now When men were fond, I smiled and wondered how. He exits. | Alone on stage, Angelo reveals that he's in lust with Isabella and that his desire makes him a lot like a piece of smelly road kill rotting in the sun. Gross. Maybe Angelo should get together with Hamlet, who similarly compares a woman's pregnant body to a dead dog that's full of maggots from lying in the sun (Hamlet, 1.2.136-150; 161-164) Angelo realizes that Isabella's virtue is what turns him on. If she wasn't so chaste, he probably wouldn't be so hot for her. A "strumpet" (promiscuous woman) would never get him this worked up. In fact, Angelo never understood until now why people are so interested in sex. |