How we cite our quotes: (Paragraph)
Quote #1
"I mean," said Bartholomew, "this is all your fault! Now, the least you can do is say the simple words, 'I'm sorry.'" (119)
Hooray! Huzzah! Ring the great bell (the hidden away one that's not jammed up with oobleck)! Bartholomew finally sticks to his guns. It's not an easy feat, either, since no one talks to the King this way, but he does it with style and he does it with pizzazz.
Notice the difference in his tone and the new agency in his sentences. He doesn't say, "That doesn't sound like a good idea" or "Someone should apologize." He gets specific. "This is all your fault." Because it is, and the King needs to hear it.
Quote #2
"You're right! It is all my fault! And I am sorry! Oh, Bartholomew, I'm awfully, awfully sorry!" (126)
Another hooray, huzzah and bell ringing, 'cause we've finally got the King to apologize for his wrongs. This is big, big stuff. Once Bartholomew adds agency to his sentences, it forces the King to add agency to his. Can you spot it? "It is all my fault." "I am sorry." Blame now lands squarely where it should. That's one big transformation, alright.
Quote #3
The sun began to shine and fight its way through the storm. They say that the falling oobleck blobs grew smaller and smaller.
They say that all the oobleck that was stuck on the people and on all of the animals of the Kingdom of Didd quietly melted away. (130 & 131)
See what happens when a certain someone learns to say I'm sorry? The King's transformation becomes the kingdom's transformation. And it's just in the nick of time. In what ways do you think the melting of the oobleck mirrors what's going on inside the King's head (or heart, aww)?