Atticus Finch
¿Conoces todos esos estereotipos respecto a que los abogados son malvados y avaros? Bueno, te presento a Atticus, dando a los abogados (y a los padres) una buena reputación desde el año 1960. Si leíste esto y pensaste que es demasiado bueno para ser verdad, tienes razón. Él es solo ficción. Pero desearíamos que fuera realidad.
Atticus como padre
Ninguno de los niños Finch llama a su padre "papá"; él siempre es Atticus. Raro, ¿verdad? Especialmente para los niños del sur rural. Pero tenemos la impresión de que esa es su manera de mostrarle respeto a su padre, de la misma manera que el padre lo hace con los hijos. Para empezar, no simplifica su lenguaje hasta lo que considera el nivel de los niños, pero está dispuesto a explicarles las cosas pacientemente siempre que tengan dudas.
"I'm afraid our activities would be received with considerable disapprobation by the more learned authorities."
Jem and I were accustomed to our father's last-will-and-testament diction, and we were at all times free to interrupt Atticus for a translation when it was beyond our understanding.
"Huh, sir?"
"I never went to school," he said, "but I have a feeling that if you tell Miss Caroline we read every night she'll get after me, and I wouldn't want her after me." (3.108-113)
Cuando Scout no quiere regresar a la escuela, Atticus no le dice simplemente que tiene que ir y punto; en vez de eso, escucha sus motivos para estar enfadada, y trata de hacerle ver el punto de vista de su maestra antes de llegar a un acuerdo con el cual Scout se queda más contenta.
El pasaje de arriba también sugiere que el lenguaje que Atticus usa en la corte se cuela en la forma en la que se dirige a sus hijos, al igual que su preocupación jurídica por la justicia. Como dice Scout a su tío Jack, "When Jem an' I fuss Atticus doesn't ever just listen to Jem's side of it, he hears mine too" (9.46). Scout también le dice a la señorita Maudie "Atticus don't ever do anything to Jem and me in the house that he don't do in the yard" (5.53). Atticus dirige a su familia como un juez: él es quien está al mando, y tiene una serie de normas claras que espera que sus hijos sigan, pero también se asegura de que ambas partes sean escuchadas.
El juez Atticus
Atticus no espera que sus hijos lo respeten simplemente porque es su papá, sino porque actúa de una manera que merece respeto. La honestidad que tiene con sus hijos significa que confían en él y que lo buscan cuando necesitan consejos.
"Don't worry, Scout, it ain't time to worry yet," said Jem. He pointed. "Looka yonder."
In a group of neighbors, Atticus was standing with his hands in his overcoat pockets. He might have been watching a football game. Miss Maudie was beside him.
"See there, he's not worried yet," said Jem. (8.105-107)
Atticus es lo opuesto a un hipócrita: dice lo que siente y vive de la misma manera en que piensa. En lo referente a la crianza de sus hijos, trata de hacerles entender no solamente cómo deben comportarse, sino también por qué deben comportarse así. Esta forma de crianza funciona la mayoría de las veces, pero ocasiona algunos problemas cuando los niños aplican los principios de Atticus de un modo que él no esperaba.
We were accustomed to prompt, if not always cheerful acquiescence to Atticus's instructions, but from the way he stood Jem was not thinking of budging.
"Go home, I said."
Jem shook his head. As Atticus's fists went to his hips, so did Jem's, and as they faced each other I could see little resemblance between them: Jem's soft brown hair and eyes, his oval face and snug-fitting ears were our mother's, contrasting oddly with Atticus's graying black hair and square-cut features, but they were somehow alike. Mutual defiance made them alike. (15.97-99)
Así como Atticus protege a Tom, Jem quiere hacer lo mismo con Atticus. Atticus no teme a la turba por lo que le puedan hacer a él, sino por si le hacen daño a los niños. Sin embargo, al final es Scout quien, siguiendo el consejo de su padre de hablarle a la gente sobre lo que les importa, los saca del aprieto. Mientras Atticus trata de usar sus aptitudes de padre para salvar a sus hijos de la intolerancia de Maycomb, también está dándoles las mismas ideas que lo llevan a enfrentarse con una multitud y recibir amenazas de muerte.
Entonces, ¿está protegiendo a sus hijos, o poniéndolos en peligro?
Lecciones de vida
Bueno… sí. A ambas preguntas. Atticus cree que sobreproteger a los niños a corto plazo no les hace bien a largo plazo. Esto quedó muy claro cuando pensaba que había sido Jem quien había apuñalado a Bob Ewell.
"Thank you from the bottom of my heart, but I don't want my boy starting out with something like this over his head. Best way to clear the air is to have it all out in the open. Let the county come and bring sandwiches. I don't want him growing up with a whisper about him, I don't want anybody saying, 'Jem Finch... his daddy paid a mint to get him out of that.' Sooner we get this over with the better." (30.34)
Atticus preferiría que su hijo pasara por un momento incómodo y arriesgado al ventilar su "crimen" ,en vez de vivir a la sombra de las dudas. Esta es, después de todo, la forma en la que él mismo vive, haciendo lo correcto por Tom Robinson y recibiendo unos cuantos insultos (además de exponer a sus hijos a diversos ataques), en vez de sufrir la vergüenza de haber apoyado una injusticia.
Mientras Atticus sostiene a sus hijos bajo los mismos estándares elevados que sostiene para sí mismo, siempre está ahí cuando lo necesitan. Fíjate en la última oración del libro: "He turned out the light and went into Jem's room. He would be there all night, and he would be there when Jem waked up in the morning" (31.56).
Incluso cuando Jem está inconsciente y no puede saber lo que sucede a su alrededor, Atticus está ahí con él, porque es lo correcto, ¿incluso cuando nadie lo ve? Esto encaja con lo que sabemos de Atticus, pero posiblemente haya una razón más simple: el amor.
Ese sí que es un padre de primera.
En la sala
Por descontado, el padre de Scout es el único abogado honesto en, probablemente, todo el sur. Sin duda, esto le causa muchos problemas a su familia. Atticus trata de explicarle a Scout por qué está haciendo lo que está haciendo en este caso.
"If you shouldn't be defendin' him, then why are you doin' it?"
"For a number of reasons," said Atticus. "The main one is, if I didn't I couldn't hold up my head in town, I couldn't represent this county in the legislature, I couldn't even tell you or Jem not to do something again. […] Scout, simply by the nature of the work, every lawyer gets at least one case in his lifetime that affects him personally. This one's mine, I guess." (9.16-21)
Para Atticus, ser abogado no es solo un trabajo, es un compromiso personal con la justicia y una manera de solucionar los problemas a través de la ley y no de la violencia. (Indirecta, Scout.) Oh, además, no tiene elección: el juez Taylor le asignó el caso.
"Lemme tell you somethin' now, Billy," a third said, "you know the court appointed him to defend this nigger." "Yeah, but Atticus aims to defend him. That's what I don't like about it."
This was news, news that put a different light on things: Atticus had to, whether he wanted to or not. I thought it odd that he hadn't said anything to us about it—we could have used it many times in defending him and ourselves. He had to, that's why he was doing it, equaled fewer fights and less fussing. But did that explain the town's attitude? The court appointed Atticus to defend him. Atticus aimed to defend him. That's what they didn't like about it. It was confusing. (16.92)
¿Por qué Atticus no le dice esto a Scout, si podría haberle dado una buena excusa para evitar las peleas? Bueno, para empezar, no es realmente una excusa. El problema no es que esté defendiendo a Tom, sino que piensa hacerlo lo mejor que pueda. (La mayoría de los vecinos piensa que los juicios justos son solo para la gente blanca). Pero creemos que Atticus no lo menciona porque no quiere que Scout lo defienda con una excusa. Puede que Atticus hubiera sido asignado, pero también considera que es lo correcto.
Caballero del sur
Atticus no solo elige defender a Tom lo mejor que pueda, en vez de hacerlo de manera precaria, sino que además decide tratar con respeto al despreciable Ewells en la corte. Dill se da cuenta que el Sr. Gilmer no hace lo mismo con Tom:
"Well, Mr. Finch didn't act that way to Mayella and old man Ewell when he cross-examined them. The way that man called him 'boy' all the time an' sneered at him, an' looked around at the jury every time he answered-" (19.163)
El Sr. Gilmer está dispuesto a usar cualquier herramienta a su disposición para ganar este caso, incluso sacando provecho del racismo del jurado. Atticus, en cambio, apela al sentido de justicia e igualdad del jurado. Si los roles fueran invertidos, si Atticus hubiera sido asignado como abogado acusador en vez de abogado defensor, ¿habría actuado de manera diferente? ¿Habría siquiera tomado el caso? ¿Qué parte del carácter de Atticus le falta al Sr. Gilbert para actuar de manera tan diferente respecto a su oponente legal?
¿Orgulloso de ser americano?
Al final, Atticus defiende la verdad, la justicia, y confía en el sistema legal americano. Eso da a entender en sus palabras de cierre:
"I'm no idealist to believe firmly in the integrity of our courts and in the jury system—that is no ideal to me, it is a living, working reality. Gentlemen, a court is no better than each man of you sitting before me on this jury. A court is only as sound as its jury, and a jury is only as sound as the men who make it up. I am confident that you gentlemen will review without passion the evidence you have heard, come to a decision, and restore this defendant to his family. In the name of God, do your duty." (20.52)
Para Atticus, el juicio de Tom significa más que la suerte de un solo hombre. Incluso significa más que un referendo respecto al racismo del pueblo de Maycomb. El caso se trata de la justicia del sistema legal americano, lo que significa que se trata también de la justicia de los americanos. En sus palabras de cierre, Atticus aboga por grandes principios como la igualdad y el deber, pero no pierde de vista el hecho de que al final son los seres humanos y sus decisiones los que sostienen o destruyen la igualdad; en este caso, la destruyen.